如何拍摄高逼格的人物采访类短视频?这些技巧你必须知道!
在人物采访类、街访类、以及一些人物出镜的知识类短视频中,所拍摄的对象都是人,而想要把这类短视频拍摄好,就必须用一定的技巧和方法来很好的捕捉被采访的人。人物采访类短视频看似简单,实际却非常考验摄影师的基本功以及创造力,那么,在进行人物采访类短视频的拍摄时都需要哪些技巧呢?~
一、人物画面布置
在进行拍摄画面的布置时,摄影师要提前了解一下被采访者的形象特征、性格类型以及职业背景等基本信息,然后根据这些基本信息决定如何补光、如何进行机位和镜头的设置等工作。不仅如此,在拍摄之前,摄影师还需要提前去场地进行踩点,了解采访现场的环境,然后依据环境来提前思考场景的搭建。
在拍摄时,人物最好位于整个画面的3/2处,这个位置属于人最容易捕捉到的视觉中心点。如果不在这个位置,而把人物放在整个画面的最中心或者角落处,会显得过于呆板,画面整体也会不协调,最终将无法达到突出人物本身的目的。
在进行人物拍摄时,有以下几点需要特别注意:
1、第一次上镜的采访对象一般都会紧张,不自然。这个时候,拍摄团队要适当地给采访对象进行抚慰,并在拍摄过程中用微笑或手势来给采访对象表示赞许和肯定,这些看似微不足道的细节,能够让采访对象更好的发挥,保证采访的顺利进行。
2、拍摄的环境布置要符合节目的主题,比如亲情类的短视频背景需要布置的温馨舒适些,搞笑类的短视频可以布置的轻松随意些。
3、每个采访对象都想让自己看起来又高又瘦,所以,在采访中要把摄像机稍微架高一点,然后微微的俯拍,这样就能显得人状态很好。如果你拍摄的是一些有名气的专业人士,也可以用侧面仰拍的机位来进行拍摄,这样会显示出对人物的尊敬。
二、机位布置
在进行采访时,一般要设置两个机位来配合进行,而如果条件允许的话,建议最好设置3个机位。一台主机位拍摄人物正面,但不要让被采访者直面镜头,最好让其视线偏向主摄像机30~45度方向,这种角度下,画面里的人物更自然,脸部也更有立体感。
其余的两台机位,一台靠近人物进行脖子以上的特写镜头拍摄,另一台来拍摄一些全景画面或者主持人及被采访者的表情和动作特写。否则,如果画面一直是单一的,观众在观看时很容易感觉乏味枯燥。
3台机位的拍摄不仅有助于画面的呈现,也有助于后期的剪辑工作。因为如果运用单一摄像头进行拍摄,在后期进行镜头的剪辑时就没有过多镜头或角度来切换,画面呈现会很单调,而通过3台机位,则能生成很多额外有用的素材,方便剪辑。
相关试题
判断题 新闻采访的涵义、特点和获取的信息形态一、新闻采访的概念界定(一)对现有新闻采访定义的讨论“素材搜集”说“调查研究”说“互动行为”说(二)新闻采访内涵新闻采访是有关人员出于大众传播的目的,通过观察和访谈等手段,对可能受到广泛关注且鲜为人知的信息的搜集活动。二、新闻采访活动的特点(一)新闻采访以大众传播为目的(二)新闻采访以平等的沟通为手段(三)新闻采访关注事实的新闻价值新闻价值:事实本身包含的引起社会各种人共同兴趣的素质。时新性、重要性、显著性、接近性、趣味性三、新闻采访获取的信息形态(一)符号化的信息形态——这里主要指文字。1.符号信息形态的特点文字为人类信息传播提供了跨时空的、大众传播的可能。文字使人类的传播远离了人本特性,文字使传播疏远了直接的、面对面的交流方式。2.符号信息形态的优势长期的文字使用训练了人类的思维方式——文字以及文字逻辑构造着人类思维和传播的基础。文字具有稳定的内核,它在印刷媒介中得到最广泛的运用,文字的理性和严谨性使它直至现在保持着应有的地位。3.符号信息形态的局限缺乏直观形象性,不能实现人际交流的人本体验和感知效果。不同国家的文字有着各自不相同的符号形态,造成传播障碍,文字还需要人们耗费很长的时间去学习和辨认。(二)声音广播技术通过复制和还原生活中的原始声音形象传播信息,开始具备了人本化的部分因素。声音的广播需要录制和复原,这一特殊的技术基础是广播媒介传播特征的构成要素。(三)画面1.静态画面静态画面是以一定的技术手段记录保存的、现实生活在某一瞬间时空的凝固状态。新闻照片是静态画面在大众新闻传播的主要形态,它依附于印刷媒介,它与文字并行,使印刷媒介(报纸)具有了一定的视觉性。2.声画一体的动态画面电视画面以延续时空的画面形态作为传播信息的载体,它包括生活中真实的时空、声音、形象、运动和过程等原始素材,具有人本化感知特征。电视画面可以单独存在并实现有效传播,也可以充分融合文字和声音等多种信息形态的传播方式进行传播。
判断题 通讯的特点是具有新闻性、评论性、形象性。
判断题 “新闻自由”思想的发源地是:英国。
判断题 预测性消息是报道尚未发生但却有可能发生的“事情”、提供未来信息的消息。它所报道的事物带有不确定性。(1)预测性消息的地位①预测性消息使媒体突破“马后炮”式的思维模式,既重视“现在”,也关注未来,以防患于未然的姿态,在更加广阔的时空范围内探索和提供新闻信息,是媒体干预社会生活,影响社会进程的一个重要手段。②预测性消息有助于科学决策。上至国家领导机构,下至基层单位,社会各界,乃至每一个社会成员,在制定某个计划、采取某种行动之前,都有一个决策的问题。科学决策是成功的前提,国家大事尤其如此。预测,无论是近期、中期,还是远期预测,都可以根据已知事实为决策者事先微缩一个未来世界、未来环境的蓝图,提前标示出暗礁,指出可行的航线,以利决策者倾听关于未来的警告和建议,少走弯路。③预测性消息可以帮助治疗“近视症”。由于经济的、教育的,以及管理上的种种因素,人类容易只顾眼前利益而忽视长远。“近视”是一种顽症,尽管已有不少教训,人们不同程度地仍在重蹈覆辙。在这种情况下,媒体的预测性报道就显得格外重要。(2)预测性消息的写作要求(1)及早预测记者要有忧患意识,经常关心、思考社会问题,及早发现隐患以及其他有关未来的信息,及早采写预测性新闻,以使这种新闻更好地发挥决策参谋和引导舆论的作用。(2)他人预测预测性报道是预测活动、预测性意见的客观反映,不能是记者出面预测。预测性消息的写作,应注意交待预测的行为主体,以显示新闻的客观性,增强预测的说服力。(3)权威预测为了发挥决策参谋的作用,预测主体应当是专门的研究机构或者是具有权威性的人物,以保证预测的科学性和新闻的影响力。(4)深度预测①避免简单化,消息中不仅报道预测性结论,还要反映预测者对问题的分析和做出这一预测的依据;②预测到位,记者在采访阶段就应不断地探询“将会怎样”,使预测性意见直接同社会生活、同普通大众的切身利益联系起来。(5)审慎发稿预测具有不确定性,发稿必须审慎,记者应当有敏锐的洞察力和历史的预见性。
判断题 新闻标题的类型有哪些?(1)新闻标题的种类①根据标题与稿件的关系a.单篇新闻的标题。一篇新闻稿中,可能出现的标题共有五种:主题、引题、副题、提要题和分题。这些标题中,只有主题是可以独立存在的,引题、副题、提要题和分题都不能脱离主题独立存在。b.多篇新闻共有的标题,即“大标题"。c.介于新闻与标题之间的新品种:标题新闻。以标题形式对新闻事实的简要报道,介于标题与简讯之间。②标题根据内容特点分为实题与虚题a.实题是指叙述事实的新闻标题,着重表现具体的人物、动作和事件等。b.虚题是发表议论的新闻标题,着重说明原则、道理、愿望等。实题可以独立存在,而虚题不能独立存在,必须依附于实题。(2)新闻标题的结构和应注意的问题①单一式结构单一式结构的标题只有主题,没有引题和副题。制作单一式结构的标题,要注意两个问题:a.单一式标题只有主题,没有辅题,所以一般情况下这种结构的标题是实题,向读者揭示最重要的新闻事实。b.单一式结构的标题没有辅题作为引导或者补充、解释,因此标题的意义必须完整,让读者看得明白,不存疑问。即单一式结构的标题必须是一个完整的句子,包含了最重要的新闻要素。②复合式结构复合式结构的标题是由主题、引题和副题共同组成的,可以是引题加主题或主题加副题的形式,也可以是引题、主题、副题三者俱全的形式。制作这类标题要注意以下几个方面:a.引题与主题的关系第一,以交代和说明相关的背景、意义、目的、原因、气氛、性状等引出主题。第二,以直接叙述主干事实的起始部分引出主题,使长主题简短化。要注意的是,这类引题与上述第一种类型不同,它通常交代“何人”与部分“何事”,因此是整个标题中不可删除的重要组成部分,离开这样的引题,主题的意思就是不完整的,不能独立存在。第三,以提出疑问或发表议论引出主题。提出问题的引题与主题形成一问一答,生动而有吸引力。发表议论的引题能够表明编辑部的立场观点,也能引起读者对主题中新闻事实的关注。b.副题与主题的关系副题是在主题之后,对主题进行补充和解释的辅题。副题对主题的补充与解释,主要有这样一些方式:第一,补充主题中未交代的事实。第二,补充交代主题所揭示的新闻事实所产生的结果或影响。第三,印证主题的观点或回答主题的提问。第四,解释主题中概括的事实或描述的细节。c.复合式的标题要注意防止的问题第一,要注意标题各部分之间的内在逻辑关系。第二,要注意虚题与实题的结合。第三,要注意标题分行是否合理,主题意义是否完整。第四,要注意标题各部分的语意连贯。
判断题 新闻时评一、新闻时评的产生与繁荣。(1)新闻发展史上的两次时评热:第一次在辛亥革命时期,第二次从1998至今。①时评成为一种文体,最早出现在辛亥革命时期,这一时期出现了时事短评这种新闻额评论体裁。第二次时评热出现在上世纪,1998年11月《中国青年报》创《冰点时评》栏目,是当前评热的开先河者。②时评这种文体发展及繁荣的基本条件:政治民主;时代多元;话语权回归;媒体竞争。
判断题 新闻是近期发生的事实的报道?
判断题 “第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。