相关试题
判断题 新闻述评:新闻述评,又称记者述评或述评新闻,简称述评,是一种以事实为基础的评论,以评论为核心的新闻。它主要由媒体记者采写,一般都是抓住当前形势和工作发展中某一重要的或转折的时刻,或针对某些具有兴有普遍意义的亟待解决的问题,借助具有新闻价值的事实,用有述有评、评述结合的方式,从理论和实践的结合上及时分析形势,揭示事物本质,指明前进方向,给读者以启迪和引导,现实性和指导性都很强。
判断题 拍摄固定画面的前提条件是机位、光轴和焦距不变。5176
判断题 通讯的特点:通讯是运用多种表现方法比较深入而详细地报道真实的客观事物的一种新闻报道体裁。它是新闻的一个品种,同消息一样都是向广大读者报道事实。通讯有以下特点:1、通讯是一种详细、深入的报道。通讯报道新闻人物、新闻事件和情况时,一般要交代事情的来龙去脉、发展过程,对一些重要的环节和情景,要作一些具体的描写,比起消息报道来,通讯报道比较详细、深入、具体。2、通讯是一种具有多种表现方法的新闻文体。通讯常用的表现方法有叙述、描写、议论和抒情几种。这几种表现方法可根据通讯的具体内容,灵活动用。形象化地写人记事,以情动人,是通讯表达方式的一个特点。3、通讯报道生动形象、具有感染力。通讯在传达信息的同时往往根据具体内容,灵活运用叙述、描写、议论、抒情等多种表达方式,使通讯显得灵活、生动、形象,具有一定的感染力。另外,通讯和消息一样,必须具备各种基本要素。然而,通讯又不同于消息。在传播时间上,它有着比消息宽松的要求;在内容上,具有消息所难以达到的深度和广度,具有那种简单新闻消息中所没有的背景材料。因此,在一定意义上讲,它可以成为历史的记录,它是目前正在发生的历史,若干年后,人们重读这些通讯,可以重温当年的历史片断。
判断题 新闻工作者的职业道德总括:在世界绝大多数国家,除了明令的新闻法规外,还制订了明确的新闻工作者的职业道德标准。新闻法规和新闻职业道德:(1)新闻法规是一种法律条文,它是把国家意志以立法形式强制新闻工作者服从;(2)新闻职业道德是新闻工作者自立的行为准则,它借助于舆论的力量促使新闻工作者自觉地遵守。它是一种自律。新闻法规是一种他律,新闻职业道德是一种自律。两者相辅相成,促使,鼓励新闻工作者完成社会使命。1、新闻职业道德包括四个基本方面:(1)职业理念——这涉及新闻工作的宗旨,即“为什么”,“为谁”从事新闻工作。联合国《国际新闻道德信条》提出了为公众利益服务的理念。《中国新闻工作者职业道德标准》则要求新闻工作者全心全意为人民服务。(2)职业态度——新闻工作必须严肃,谨慎,认真,踏实。(3)职业纪律。“只用公平的方法获得新闻、照片和资料”“对秘密获得的新闻来源,将保守职业秘密”(4)职业责任——竭尽一切努力,以确保新闻的真实,全面,客观,公正。2、为确保新闻职业道德准则的执行,世界许多国家还建立新闻评议会。其中英国报业总评议会是世界上最早,也是影响最大的组织之一。新闻评议组织的基本职能是对报业及其他传媒的表现进行评议,并对一些违反新闻道德的案件作出不具有法律效力的裁决,一般不受理违法案件。3、中国新闻工作者职业道德准则(1)、全心全意为人民服务为人民服务是社会主义道德建设的核心,是社会主义道德的集中体现,也是我国新闻工作者的根本宗旨。(2)、坚持正确的舆论导向;(3)、遵守宪法、法律和纪律;(4)、维护新闻的真实性;(5)、保持清正廉洁的作风;(6)、发扬团结协作的精神。
判断题 新闻怎样制作二行题和三行题?二行题是由主题和一个辅题构成,可以是引题和主题,也可以是主题和副题。而三行题是兼有引题、主题和副题。制作二行题和三行题首先要把主题拟好,要在主题中空出最重要的新闻点。制作引题时,要注意能引出新闻的主题,为主题提供一个背景。制作副题时要提取对主题进行补充和解释的内容,交代次要的事实。三种标题的功能要各司其职,不能主次颠倒。
判断题 网络舆论的社会影响1、积极影响1网络舆论推动舆论监督的发展2网络舆论具有社会减压阀的功能3网络舆论促进政府信息公开2、消极影响1质量低、群体极化严重,出现网络暴力、人肉搜索等2跟风严重
判断题 通讯员写什么样的新闻?读者(部门、社会)想知道,但没有办法知道的。例如:工程进展情况、业务开展情况读者不知道,但想让读者知道的。例如:公司管理创新让企业干部职工更加热爱自己的企业,更努力工作的。例如:公司企业文化活动提高单位知名度和美誉度,让社会了解、理解、关心、支持,甚至参与的。例如:公司获得各项荣誉
判断题 “第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。