新闻述评与其他分析性新闻的区别:
新闻述评是一种有述有评,评述相间的报道式样。新闻述评与其他分析性新闻的区别在于:
(1)述评中的评,是记者对事物的直接评判,是褒贬,是就事论理的一种写法。评,是分析研究的结果,要建立在分析的基础之上,分析中也含有评的成分,然而,述评中的评与其他分析性新闻中的分析,二者还是有区别的。
分析与评论有时是难以严格区分的。实际上,新闻作品都是主观加工的产物。客观的加工过程,只是观点的由来与表述均以对客观事实的分析为手段,只是更强调客观色彩罢了。新闻述评与一般的分析性新闻,如新闻分析、解释性新闻的差异也在这里。前者主要是运用事实表达观点,而新闻述评则允许超越、跳出事实,直接说话。就加工——认识过程而言,述评的作者大多对某些问题早有“看法”,早有议论的愿望,某种新闻事实或新闻由头的出现,恰好为他们提供了议论的契机。从这个角度讲,它们也的确如莱斯特·麦克尔所说,“是一种受论点和感情影响的主观加工过程”。如果一定要将述评与分析性新闻加以区别的话,这就是二者的主要差别之一。
(2)新闻述评对事实的要求比较严格。在这一点上,它与一般的评论和分析性消息有所不同。在一般的评论中,事实只是为论点服务的论据,它们未必是新近发生、发现的,也未必是完整的。分析性新闻虽然要以大量事实说明见解,但是,它的事实往往是多样的、可以任意调遣的材料,而新闻述评因其兼有报道与评论两种职能,报道是手段,评论是目的,报道是评论的依托。所以,总体来说,新闻述评不能不清晰地反映事实。
相关试题
判断题 在采访时,做到基本事实真实和整体真实即可,细节无所谓。
判断题 “第二种翻译”:“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
判断题 散射光:又称漫射光,光线方向不明确的光。如阴天或阴影下的光线。
判断题 1956年新闻工作的改革:背景:1949年新中国成立至1956年,社会主义改造基本完成,社会主义的新闻事业体制基本建立,革命战争时期形成的中国共产党新闻工作的优良传统与作风继续得到了发扬光大,苏联新闻工作的经验给中国新闻工作者提供了许多有益的借鉴与启事。但是,社会主义的新闻工作仍然存在不少问题,一是教条主义严重,二是对苏联的经验和做法照抄照搬,新闻宣传公式化。对于这一现象,广大读者也十分厌恶,新闻工作者也深感不安。毛泽东刘少奇分别就此问题做了报告。1956年毛泽东提出了百花齐放,百家争鸣的双百方针,发表《论十大关系》成为新闻改革的指导方针,中共中央指示新闻改革。
判断题 轴线的规则是什么:摄像机要在180°之内区域设置机位、安排角度、调度景别。
判断题 根据我国相关法律法规,记者在法庭旁听时,一律不得在庭审中录音、录像和摄影。12
判断题 搜索引擎营销的基本思想是让用户发现信息,并通过点击进入网站进一步了解他所需要的信息。
判断题 搜索器的功能是在互联网中漫游,发现和搜集信息。