电视采访的技术手段
ENG的素材采集方式 EFP现场制作方式 ESP演播室制作方式 SNG卫星新闻采访方式
一、ENG的素材采集方式
ENG(ELECTRONIC NEWS GATHERING)即“电子新闻采集”。ENG设备为小型轻便、易于携带的摄录一体的摄像机,以纯电子的方式拍摄新闻。这种前期拍摄、后期编辑的素材采集工作方式就是ENG。
(一)ENG系统的构成
摄像机、话筒、灯具、脚架、通讯联络系统
(二)ENG的主要摄制特性
ENG系统便于对事件作出快速反映,机动灵活地采集现场素材。
ENG设备和人员相对灵活。
ENG电子新闻采集系统在采访突发事件时,尽可能小地影响现场。
二、EFP现场制作方式
EFP(ELECTRONIC FIELD PRODUCTION)即“电子现场制作”,它是以一整套设备连结为一个拍摄和编辑系统,进行现场拍摄与现场编辑的工作。
EFP的实质是在拍摄的同时进行编辑,追求前期拍摄与编辑制作一次完成,与播出系统相连,现场采集、现场编辑,即可实现现场直播。
三、ESP演播室制作方式
ESP(Electronic Studio Production)即“电子演播室制作”,主要是指演播室录像制作。
四、SNG卫星新闻采访方式
SNG(SATELLITE NEWS GATHERING)译作“卫星新闻采集”,是指将ENG、EFP或ESP与卫星相连,实现电视拍摄、编辑与播出三者同步合一的工作方式。
(一)SNG的构成
1.卫星转播车(OUT—DOOR BROADCASTING VAN)
⑴ENG设备若干套(或DNG设备)
⑵一系列监视器(MONITOR)
⑶一套视频选择器,也叫操作盘
⑷一套卫星讯号发射设备
⑸一套或几套录像设备
⑹通讯设施
2.地球同步卫星频道租用以及地面接收系统
(二)SNG的采制特点
在SNG系统中,电视采访和报道同步进行,实现了二者合一。
SNG的使用成本较高,目前在我国还没有进入日常化使用阶段。
五、数字化新闻采集方式
DNG(DIGITAL NEWS GATHERING)即“数字化新闻采集”,数字化新闻采集方式是数字技术在电视领域中的应用。从实质上来说,DNG是指在前期拍摄中以数字技术录制声音和图像,在后期进行数字化、非线性编辑的工作工作方式。
DNG与ENG的异同:
相同点
不同点
⑴DNG前期拍摄时,数字摄像机稳定性强、可靠性高、小巧轻便、灵活经济、参数调整准确容易。
⑵DNG在后期编辑时也能充分发挥数字技术的便捷优势。
相关试题
判断题 主题的提炼方法:从认识事实入手在比较中鉴别上头下头结合选好主题角度
判断题 GB:中国感光度制式标志。
判断题 在什么情况下用到结尾?1)只有当结尾能够加深读者对新闻的感觉和理解;2)能够深化新闻的主题、增强新闻报道的社会效果;3)能够恰当地“旁人它事”、增加消息的信息量;4)或者是为“后续报道”作伏笔的情况下,消息才有必要写结尾,并尽力写好它。
判断题 手机越来越成为一个移动的数字终端平台,在20世纪末开始被定义为“第五媒体”。
判断题 “新闻自由”思想的发源地是(法国。)
判断题 简析新闻的梳理及其新闻梳理的下限新闻的梳理:对选定的新闻进行净化和优化处理。它既要求注意新闻的整体,又要求注意新闻的细节,既要求注意新闻的内容,又要求注意新闻的形式,因而是对新闻的一次全面的细致的再检验。新闻梳理的首要任务是纠正新闻中所有可能出现的差错和问题。这种着眼于补偏救弊的改稿行为,称之为新闻的“保护性梳理”。一、纠正各种差错1.事实性差错。违反常识,不合情理,主观想象,言过其实,前后矛盾,以偏概全等。2.政治性差错。3.知识性差错。4.文字性差错。二、避免各种不当1.内容不当。提法不当,做法不当,泄露内情。2.用词不当。
判断题 使用消息源时,可以出现“某某单位说”的用法。(×)
判断题 为什么说新闻采访离不开观察俗话说:“耳听为虚,眼见为实。”记者在采访过程当中,不仅需要用嘴来问、用耳来听,还需要用自己的眼睛看一一观察,这样“眼、耳、嘴、鼻”并用,才能获得最全面生动的新闻素材。记者忽略自己观察到的信息,只是一味地注重对采访对象进行提问,事实证明这是远远不够的。(1)传播学把符号分为非语言符号,语言符号,人类传播的非语言符号显然先于语言符号,而反过来,又强化语言符号。这一过程告诉我们:视觉感应是获取信息的第一环节。(2)大多数传播学者认为,正式的面对面的相互交往中,信息的社会内容变有大约35%是由语言行为来传达,其余65%通过非语言行为来传达,这些非语言行为包括服饰、仪表、目光的流动、面部表情、体语等等。(3)新闻采访活动就需要记者有一双“慧眼”,对现场环境,对采访对象进行仔细地观察,尽力捕捉一切非语言信息。不经意间流露的一切恰恰是最自然、最真实,也是最动人的,往往也蕴涵着丰富的潜在信息。(4)采访中,采访对象皱皱眉头、握握拳头、摇摇脑袋、身体姿势的变化以及采访对象的服饰、周围环境的布置等等,常常包含着一种“语言”,传达着某种“信息”。能不能观察到并且理解它们,不仅关系着记者与被采访对象的交流、沟通,而且关系到记者能不能全面地把握新闻事实,因为这些细节也是新闻的重要组成部分。记者若能通过自己的“慧眼”抓住这一忽闪的眼神、一掠而过的喜怒哀乐以及常人不易察觉得细节,便能体现出采访对象言传不到的精神风貌,写出更有意义并富有立体想的新闻来。综上所述,离开观察的采访将是不全面的,没有观察细节的作品将是不完美的。因此,做为一名记者,应该处处留心运用自己的眼睛观察生活,捕捉新闻,练就一双“慧眼”。