判断题

“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表

达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。

微信公众号答题
由提供 分享 纠错 收藏

相关试题

判断题 摄影光源有自然光和人造光两种。

判断题 一个优秀电视摄像师在拍摄现场应该具备的素质是(具有娴熟的运动摄像技术。)

判断题 信息的真实性要求信息在整体上是客观存在的,对信息的具体细节没必要进行考察分析。

判断题 简述报道配置的若干方式。100

判断题 处理主体时不一定把主体放在画面的正中心。

判断题 出版单位可以向其他单位或个人出售或以其他形式转让本单位的刊号或版面。

判断题 新闻事业的产生:1、中国古代社会的新闻传播工具:口头、信号、书信、印刷、其他(露布、牌报、揭贴等)2、西方报纸是资本主义商品经济的产物:报纸产生的社会历史背景3、报纸、广播、电视的产生:报纸产生的三个阶段、广播产生的历程、电视的几种制式4、近代汉字报纸产生的特殊性:邸报的内容、作用和对象,近代中国报纸的产生。

判断题 简述风貌通讯的分类。风貌通讯的选材比较广泛。如果按内容划分,大致可分为以下三种类型:(1)综合报道某个地区、某条战线的今昔变化和新的建设成就。报道地方的新变化和新的建设成就是风貌通讯的重头戏。这种报道在综合性大报上尤其常见。(2)报道某地的风土人情,人的精神面貌。中国地大物博、民族众多。各地迥然有别的风土人情,往往是足不出户的读者最感兴趣的题材。(3)报道历史文化遗产,以景写情,睹物思人。重游中外历史文化遗产的诞生地,使人领略文化韵味,聆听历史的足音,启发思绪,陶冶情操。