相关试题
判断题 鼻韵母共15个:前鼻音韵母:anuanuaneninuenun8个;后鼻音韵母:angianguangengingonguengiong8个?
判断题 简述新闻客观性原则的内涵及其在操作层面的要求。(1)新闻客观的内涵客观报道即“用事实说话”。新闻报道用事实说话,就是用新鲜事实来说理。客观性报道大致包含三层意思:①要求记者在事实选择中不带偏见;②记者应超然于所报道的事情之外;③记者不应该对事实发表评论,把意见和事实分开,新闻报道只提供事实,评论才提供意见。(2)客观性报道的操作方法①完整(或称全面)。西方新闻学称为“多维的背景材料”,即要把构成该事件的主要事实和盘托出,给读者完整的印象,不能有意隐瞒某些材料。②平衡(或称对等)。当社会上对某一事件有多种不同的意见,或双方当事人发生争执时,报道应让各种见解有同等的表达机会,不能在版面上(篇幅、播放时间)偏袒一方。③非感情色彩的中性语言。在进行客观性报道时,要剔除感情色彩,尽量使用中性语言。④引语的运用。引语能使报道具有真实性,使读者觉得记者就在新闻现场聆听了原话或接触了消息来源,掌握了第一手材料。大量引用原文可以避免记者对某一事件的性质、意义、影响直接作出评判,避免由于判断失误造成的麻烦。⑤避免记者直接发表意见。在纯信息的新闻报道中,客观性报道是主要的报道方法。
判断题 在转场中,淡出淡入又称为“渐隐渐显”,叠化就是与淡出淡入的一种转场方法
判断题 新闻采访的含义和特点一、新闻采访的概念三类定义:1.素材搜集说:主题有局限性,外延规定不准确2.调查研究说:新闻是一种特殊的调查研究3.互动行为说新闻采访:是有关人员出于大众传播的目的,通过观察和访谈等手段,对可能受到广泛关注且鲜为人知的信息的搜集活动。二、新闻采访活动的特点:1.新闻采访以大众传播为目的2.新闻采访以平等的沟通为手段3.新闻采访关注事实的新闻价值(社会价值)
判断题 好稿件是磨出来的在自己写完一篇文章后,切忌不经过认真修改,就急忙给编辑部发出。把本应是作者完成的东西留给了编辑。俗话说好事多磨,对通讯员来说,要写出好稿件,就要有一股磨劲。这种磨劲表现在写稿上,主要是精心修改稿件,会改稿才能写好稿,好稿件是经过反复修改磨出来的。写作首先要思考语言,出口成章、下笔成文是不常见的。一篇稿件从采访、从思考语言到表述需要一个过程,在这一过程中,一般是边用思维,边用语言组织。这时文章难免有些片面,出现语法逻辑等毛病(这些问题下面还要讲)。这就需要修改,所谓修改,包括对原有内容的补充和修改,也包括文字表达上的调整与完善。文章的修改是写作过程中的重要环节,鲁迅说过:写完后至少看两遍,竭力将可有可无的字句段删去,毫不可惜。稿件的修改,实际上就是一个选择的过程。选择最适当的词句,要适应情境、题旨,创造意境。我们应该学习名家,对自己作品那种认真修改,仔细推敲、精益求精的精神。文章要想做到深(思想深)、强(指导性强)、活(文字生动活泼),就不能孤立、片面的在文字上打转转。好稿件需要不断的改,不断的磨,但并不等于说只要舍得泡时间就行了。修改的具体方法:1、自改:1)事实是否真实,2)是否符合党的方针政策,3)阐述是否有片面性,4)主体是否突出,有无本末倒置的错位现象5)语言是否流畅,6)数字、时间是否有错。2、互改:文章写好后尽可能征求一下别人的意见,这就需要放下架子,并虚心听取意见,对稿子反复推敲,进行修改。
判断题 通讯稿的写作还需要注意以下几点:第一,主题要明确。明确主题,取舍材料才有标准,起笔、过渡、高潮、结尾才有依据。第二,材料要精当。按照主题思想的要求,去掂量材料、选取材料;把最能反映事物本质的、具有典型意义的和最有吸引力的材料写进去。第三,角度要新颖。写作方法要灵活多样,除叙述外,可以描写、议论,也可以穿插人物对话、自叙和作者的体会、感受。通讯所报道的新闻事实,可以从各个不同的角度去观察去反映,诸如正面、反面、侧面、鸟瞰、平视、仰望、远眺、近看、俯首、细察……角度不同,印象各异。若能精心选取最佳角度去写,往往能使稿件陡然增添新意,写得别具一格,引人入胜。第四,图文结合,配以活动照片,这样能更生动地展现这一事件全貌。在条件允许下,适当插几幅活动照片会使表达效果更好,但照片数量不可太多。一般2-3幅即可。
判断题 马可尼被称为有线电之父。
判断题 “第二种翻译”:“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。