判断题

道听途说指记者在进行事件采访和调查过程中没有切身实地调查事实真相,只是在一些听闻基础上的主观臆断和“合理想象”而形成新闻报道。()

微信公众号答题
由提供 分享 纠错 收藏

相关试题

判断题 谈谈你对报纸版面中出现的大标题、大图片的看法,举例说明。报纸版面中出现的大标题、大图片是一种既有利又有弊的版面编排方式。这种编排方式的主要特点是标题显赫,照片增大,线条粗黑,色调浓重,醒目夺人。这一方式能够对视觉构成强烈的刺激,国外有学者称之为“拳击式示现”。20世纪中后期电视的出现对报纸重视图片的运用起到了巨大的推动作用。因为照片提供给读者的固定形象对于那些习惯了电视图像的人们来说局有强烈的吸引力,于是照片在报纸版面上多起来、大起来,并成为一种普遍的现象。1982年美国诞生了一家全国性报纸《今日美国》CUSAToday),在版面上大量采用多幅的彩色照片,而且每天出版整版的彩色天气预报示意图,以一种“快餐式”报纸的活泼新颖的形象在西方报坛独树一帜。国外的一些报纸较早地采用了这种编排方式。中国自从20世纪90年代开始流行,其中尤为引人注目的是《北京青年报》。该报将版面确定为浓重型,有些重要的正文和标题增加色块,配以底纹,形成黑白灰的强烈反差;新闻照片增多加大;稿件之间用黑粗直线分割,淘汰花边花纹。这些编排元素变革的结构,一改版面视觉形象,造就了“浓眉大眼”的独特风格,能够引起读者的无意注意和视觉兴奋。该报改为大报后,依旧保持了这种色调浓重的编排方式。但是这种方式弅也有一定的弊端,如果处理不当,会带来令人压抑和呾虚张声势等负面效应。因此,对这一编排方式的使用应慎重。

判断题 (1)新闻写作的基本要求①时效性:新鲜、快速、简短。②可读性:具体、生动、通俗。③针对性:加大信息量、知识含量,挖掘思想深度。(2)提出新闻写作基本要求的依据新闻写作是一种受限制的写作,传播产品与读者观念、组合产品与版面观念决定新闻写作的基本要求。①传播产品与读者观念传播是新闻生命力的体现,也是新闻得以生存的形式。一篇新闻报道只有传播出去,进入读者市场,才可能发生作用,有多少读者阅读以及阅读后的反映,决定这篇稿件传播面的宽窄以及传播力的强弱,因此,要树立读者观念。新闻写作一要适应大量、广泛传播信息的需要;二要满足快速交流的需要,即出手快、篇幅短、信息量大,运用倒金字塔结构、叙事准确等。②组合产品与版面观念组合产品是指每一篇新闻报道都是记者、编辑的集体劳动,而且发表时必然以组合的方式出现,这种组合的具体体现就是版面,由此带来版面观念。版面有时空限制,而且在组合上是配套的,因此,记者必须首先为版面写作,使报道作品适合版面的需要。记者工作永远要受到这方面的制约。

判断题 《好一计鞭子》是《放下你的鞭子》、《三江好》、《最后一计》三个短剧合在一起的总称

判断题 可见光是指人眼睛可以看见物体的光线。通常指太阳光,波长在380mm到780mm之间的光线。

判断题 事实证明,我国在领土主权和海洋权益争端问题上讲原则、讲道理、有底线。()

判断题 色温平衡的含义是什么?色温平衡有两个含义,其一是指照明景物的光源与摄像机之间的色温协调关系。摄像机对被摄体色彩的还原情况与光源色温有密切关系,只有当光源色温与摄像机要求的色温一致时,物体的颜色才能得到准确的还原,否则就会出现偏色。其二是指多种照明光源只见的色温协调关系。一般要求光源之间的色温一致,不一致时可通过技术手段提高或降低某光源的色温,以求的色温一致。

判断题 《热血日报》:1925年6月4日在上海创办,是迄今能看到的中共中央出版的第一家日报。《热血日报》是中共中央为了即时报道五卅运动形式和指导群众斗争而创办的,瞿秋白任主编。《热血时报》发表了大量报道和评论,报道上海工商界群众的斗争,评述运动,在全国开展的形式,揭露帝国主义暴行,传播国际进步势力支持中国人民的信息,它同《向导》周报相配合,特别在时效性上弥补了《向导》的不足,对这场反帝爱国运动起了指导作用。1、(1)历史背景(2)国共合作方面:1925年《政治周报》、《中国农民》、《民国日报》(3)中共:《向导》、《中国青年》继续出版,初步形成中央到地方党团报刊网络(4)工农群众运动中的民众团体:《中国工人》、《犁头》、《中国军人》(5)小结2、A.早期领导下:党刊:《向导》《前锋》《新青年》季刊团报:《先驱》《中国青年》工刊:《劳动周刊》《工人周刊》B.国共合作:《政治周报》(统一战线)

判断题 “第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。