“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表
达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
相关试题
判断题 一般情况下我们常说“没有绝对自由”。但恩格斯说新闻出版“享有绝对的出版自由”,恩格斯用这种绝对的词语是为了强调新闻出版自由的政治意义。()
判断题 在社群中可以贴合群主题分享一些经验或者展开话题讨论,借机提供一些有价值的干货。()
判断题 新闻传媒的公共性是指新闻媒介面向社会公众进行信息传播,是社会的舆论公器,具有塑造公众舆论的作用。作为传播社会信息的公共机构,新闻媒介必须尽力反映公众的态度与立场,必须维护公众利益。
判断题 趣味性是判断网络信息价值的一个方面,而不是一个必要方面。
判断题 电视记者的工作职责及分工一、电视记者的工作职责(一)电视记者的涵义指电视台里从事前期策划、采访、出镜报道、摄像、后期编辑的电视节目创作人员,简而言之,即电视台里从事采访报道的专业人员。(二)电视记者的工作完成文字记者所做的一切采访工作;亲自动手参与后期制作、编辑画面、混录合成等;参与制定报道方针,构思节目内容和形式,并且亲自上屏幕报道播出。二、电视记者的分工(一)现场编辑:指挥现场素材的采集和节目的整体构成决定应变方针。负责现场资料尤其是理性素材的搜集。为磁带做场记,为后期节目编辑做适当的准备。搜集其他相关资料。(二)出镜记者(包括现场的主持人):现场提问、访谈和述评出镜记者是指在电视采访中出现在镜头里的记者或主持人。(三)摄像师:采集画面形象素材1.运用娴熟的摄像技术完成新闻素材的形象采集,把现场最富含新闻价值的形象信息记录下来。2.在现场要受现场编辑的一定提示,抓拍现场的人物、环境、细节、氛围等重要因素,保证后期节目编辑所需要的画面素材。3.与出镜记者紧密配合,完成访谈、交流、述评等采访过程的记录。(四)录音师:配合摄像师采集声音形象1.根据采访现场决定录音设备。2.确保声音的录制清晰和真实还原。3.与摄像师紧密配合,处理好现场声音录制与摄像机所摄画面之间的关系。(五)灯光师:保证摄像师采集画面形象的光线条件
判断题 《常识》:《常识》是指北美独立战争时期负有盛名的宣传鼓动家托马斯·潘恩的一本小册子,推动了北美独立的革命风暴。《常识》告诉北美殖民地人民一个最简单的道理:北美应该独立于英国之外。潘恩在书中第一次明确地提出:英国属于欧洲,北美,属于它自己。他从各个方面来论证自己的观点,历史、经济、宗教、政治甚至地理—“上帝在英国和北美之间设置这么远的距离,也有力地而且顺理成章地证明,英国对北美行使权力这点决不是上苍的意图。”他以铿锵有力的言辞反驳那些向英国妥协的言论。
判断题 为修正旧新闻自由观所提出的社会责任论诞生于20世纪40年代的英国
判断题 动态构图有哪些基本形式:(1)对象运动,静止拍摄。(2)对象静止,运动拍摄。(3)运动对象,运动拍摄。