相关试题
判断题 “第二种翻译”:“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
判断题 发展不平衡是当今世界最大的不平衡。
判断题 关键词广告是免费搜索引擎营销的主要形式之一,一般为文字广告,由广告标题、简介及网址等组成。
判断题 新闻编辑在媒介融合进程中的三大核心价值是什么?新闻编辑在媒介融合进程中的三大核心价值从整合、创造、沟通三方面阐述。三大核心价值:之一,整合——海量整合,全景式报道;之二,创造——利用新技术创造新闻报告的新产品、新形态,表现媒体的独家特色;之三,沟通——以网络互动管理搭建社会沟通平台,推进新闻传播与公共对话,知识管理的融合。
判断题 通讯的特点:叙事的生动性、内容的完整性、表达的多样性
判断题 以江泽民同志为核心的党的第三代中央领导集体,明确提出中国共产党必须始终____。
判断题 为新产品服务的文案,应详细介绍商品特征、全方位展示产品,体现其独特性与“新”的特点。()
判断题 《常识》是指北美独立战争时期负有盛名的宣传鼓动家托马斯·潘恩的一本小册子,推动了北美独立的革命风暴。《常识》告诉北美殖民地人民一个最简单的道理:北美应该独立于英国之外。潘恩在书中第一次明确地提出:英国属于欧洲,北美,属于它自己。他从各个方面来论证自己的观点,历史、经济、宗教、政治甚至地理—“上帝在英国和北美之间设置这么远的距离,也有力地而且顺理成章地证明,英国对北美行使权力这点决不是上苍的意图。”他以铿锵有力的言辞反驳那些向英国妥协的言论。