“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表
达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
相关试题
判断题 《参考消息》:是新华社编印的一份内部刊物,创办于革命战争年代,选载当天收到的各国通讯社和国民党中央社播发的消息,以及各国报刊,台湾和香港报刊发表的有参考价值的资料。文章编辑出版,建国后16开本,每期十几页,仅供党内高级干部阅读1957年起,阅读范围扩大到县委委员以上或相当于他们级别的党内外干部。毛泽东“种牛痘”,1958年,读者范围进一步扩大到机关团体。企业干部和高等院校学生。《参考消息》的改版和扩大发行与当时变幻的国际局势紧密相关,为了便于党内外更多地了解国际时事,特别是了解我们的敌人和朋友双方的情况,改版后的《参考消息》,报道面扩大,不仅偏重政、军、外等硬性新闻,还增加了经济、科技、教育、体育等方面的内容,从以前单纯反映国际舆论转变到同时传播知识、扩大视野,因而深受读者喜爱。
判断题 1644年英国政治家(约翰·弥尔顿)在《论出版自由》中首先提出了:“出版自由”的口号。
判断题 撰写概念策略型的软文时,最重要的一点是概念一定要与目标受众息息相关。
判断题 新闻采访:新闻采访是指新闻工作者为搜集新闻素材所进行的活劢。新闻采访的对象是客观事物,新闻采访的基本属性,是对客观事物进行调查研究的一种活动。新闻采访活动,从本质上说,就是采访者围绕着特定的采访目标,对现实的社会生活所尽行的一系列认识和把握的活动。这一活动的社会作用,主要体现在它沟通了属于社会意识的新闻报道同属于社会存在的客观事实之间联系,沟通了社会信息同信息需求者之间的联系。新闻采访决定了新闻写作。
判断题 新闻真实是一个动态的过程,是一个以接近真相为目标的持续过程。
判断题 新闻述评:新闻述评是新闻领域中的一种边缘文体,以融新闻和评论于一体为基本特点。新闻述评既报道事实,又对新闻做出必要的分析和评价,评述结合。内容上述多于评,但重点在评,述为评服务。一般抓住当前形式和工作发展中的重要或转折时刻,或者针对具有普遍意义亟待解决的问题,借助具有新闻价值的事实,用有述有评、评述结合的方式,从理论和实践的结合上及时分析形势,揭示事物本质,指明前进方向,给读者以启迪和引导,现实性和指导性很强。
判断题 画面上有人敲门,声音是配上敲门声,这属于声画统一的组合方式
判断题 气象信息属于公共信息,因此媒体发布气象信息不需要获得气象部门的同意,但需要如实发布,且发布气象信息后获得的收益应当提取一部分给气象部门。21