相关试题
判断题 “第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
判断题 巴尔扎克是19世纪法国和欧洲现实主义文学最杰的代表之一,他不愿服从父母的意志去当律师,而是立志要做“法国文坛上的拿破仑”。雨果在他的葬礼上致词说:他的一生是短促的,然而也是饱满的,作品比岁月还多。他的巨著《人间喜剧》以编年史的方式全面、真实、深刻地反映了19世纪上半叶法国的社会生活
判断题 周期性报道策划是指报社新闻采编部门对日常新闻报道的一种常规性策划。策划的时间具有周期性特点,如按季度、月、周等进行的报道策划。周期性新闻报道策划的优点在于通过制度化、规范化的策划运作保证新闻传播的质量和效果,这对于新闻媒介做好日常状态下的新闻报道,从而保证新闻媒介产品的质量稳定,具有重要意义。
判断题 官员是公众人物,可以通过“人肉搜索”来挖掘他们的腐败事。
判断题 慎用判断性的.情感性词语,避免出现倾向性的错误。可以适当以文学化的手法渲染事实发展的情节。
判断题 照相机镜头前加偏振镜保护镜头最好。
判断题 人物专访是有人物访问记发展起来的,是就某个人物或某个问题进行的专门的访问,具有三个“特”:特定的问题,特定的对象,常常还包括特定的场合,内容集中、单一。写作上,它把人物访问记、人物通讯、人物特写三者融为一体,以人物、现场和记者为三个要素,突出“专”“访”二字,用散文的笔法,自由灵活的表达访问的内容。人物专访比人物通讯更直截了当,专访简明精炼,要言不烦,接近于新闻:又比新闻更伸展自如(在篇幅、结构、语言上),更富有表情达意的色彩和感染力。
判断题 党的群众路线教育实践活动的总要求是为民务实清廉。