一篇通讯必须有能够支撑主题的骨干性材料,又称骨干事例。即事实过程比较完整、事实意义比较突出又有代表性,能够说明主题的事例。骨干材料是通讯“说服力”的基础,是通讯主题能否成立的事实支柱,也是通讯内在逻辑的基本要求。它必须真实,必须带有权威性。在采写通讯的过程中,寻找骨干事例是中心的一环。如果找不到有说服力的骨干事例,或者骨干事例不多,则要考虑改变通讯的主题。
相关试题
判断题 电视采访的技术手段ENG的素材采集方式EFP现场制作方式ESP演播室制作方式SNG卫星新闻采访方式一、ENG的素材采集方式ENG(ELECTRONICNEWSGATHERING)即“电子新闻采集”。ENG设备为小型轻便、易于携带的摄录一体的摄像机,以纯电子的方式拍摄新闻。这种前期拍摄、后期编辑的素材采集工作方式就是ENG。(一)ENG系统的构成摄像机、话筒、灯具、脚架、通讯联络系统(二)ENG的主要摄制特性ENG系统便于对事件作出快速反映,机动灵活地采集现场素材。ENG设备和人员相对灵活。ENG电子新闻采集系统在采访突发事件时,尽可能小地影响现场。二、EFP现场制作方式EFP(ELECTRONICFIELDPRODUCTION)即“电子现场制作”,它是以一整套设备连结为一个拍摄和编辑系统,进行现场拍摄与现场编辑的工作。EFP的实质是在拍摄的同时进行编辑,追求前期拍摄与编辑制作一次完成,与播出系统相连,现场采集、现场编辑,即可实现现场直播。三、ESP演播室制作方式ESP(ElectronicStudioProduction)即“电子演播室制作”,主要是指演播室录像制作。四、SNG卫星新闻采访方式SNG(SATELLITENEWSGATHERING)译作“卫星新闻采集”,是指将ENG、EFP或ESP与卫星相连,实现电视拍摄、编辑与播出三者同步合一的工作方式。(一)SNG的构成1.卫星转播车(OUT—DOORBROADCASTINGVAN)⑴ENG设备若干套(或DNG设备)⑵一系列监视器(MONITOR)⑶一套视频选择器,也叫操作盘⑷一套卫星讯号发射设备⑸一套或几套录像设备⑹通讯设施2.地球同步卫星频道租用以及地面接收系统(二)SNG的采制特点在SNG系统中,电视采访和报道同步进行,实现了二者合一。SNG的使用成本较高,目前在我国还没有进入日常化使用阶段。五、数字化新闻采集方式DNG(DIGITALNEWSGATHERING)即“数字化新闻采集”,数字化新闻采集方式是数字技术在电视领域中的应用。从实质上来说,DNG是指在前期拍摄中以数字技术录制声音和图像,在后期进行数字化、非线性编辑的工作工作方式。DNG与ENG的异同:相同点不同点⑴DNG前期拍摄时,数字摄像机稳定性强、可靠性高、小巧轻便、灵活经济、参数调整准确容易。⑵DNG在后期编辑时也能充分发挥数字技术的便捷优势。
判断题 数字、文字、图像、语音,虚拟现实,以及可视世界的各种信息等,通过采样定理都可以用0和1来表示。计算机不仅可以计算,还可以发出声音、打电话、发传真、放录象、看电影。因此数字媒体就可以描述千差万别的现实世界。
判断题 如F/2的光束直径为50mm,则F/4的光束直径为()
判断题 慎用判断性的、情感性词语,避免出现倾向性的错误。可以适当以文学化的手法渲染事实发展的情节。()
判断题 景别的变化带来的是视点的变化,它能通过摄像造型达到满足观众从不同视距、不同视角全面观看被摄体的心理要求。
判断题 新闻(消息)结尾:消息的结尾,就是消息的主体部分已经将新闻事实的来龙去脉交代清,写作者从新闻事实的整体和阐明主题的需要做一个“结”的工作,即从全盘考虑做出进一步的总结、概括、说明或补充。它有时作为消息的最后一段,有时是消息的最后一两句话。
判断题 “第二种翻译”:“第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。
判断题 色彩的冷暖:是由人们在长期生产、生活经验中,建立的对不同色彩的冷暖感觉和联想。