判断题

通讯与文学作品最根本的区别是(反映的真实性不同)

微信公众号答题
由提供 分享 纠错 收藏

相关试题

判断题 党的传统媒体的舆论引导不可避免地受到互联网等新媒体的巨大影响,因此信息量成为传统媒体可以凭以竞争和生存的法宝。()

判断题 使用消息源时,可以出现“某某单位说”的用法。()

判断题 不同地域色温都是不一样的。

判断题 “日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”的作者是白居易

判断题 “知音少,弦断有谁听”的作者是柳永

判断题 新闻选择新闻选择(定义):对现实生活中发生的事实加以鉴别,并选出新闻媒介值得传播的事实,这就是新闻选择。新闻选择仅仅是对事实的选择。新闻的采、写、编、评都与新闻选择密不可分。新闻选择是新闻学全部知识、新闻工作经验和其他社会科学、自然科学知识的综合运用,是新闻工作中最重要的工作之一。新闻敏感:就是迅速判断事实价值的本领和善于选择事实的本领。新闻选择的标准对任何新闻媒介来说,新闻定义、新闻价值、宣传价值、新闻法则是新闻选择的四项主要标准。该标准要和各新闻媒介的具体实践相结合。1、新闻定义新闻是新近发生的事实的报道。我们所选择的事实一要真实,二要新鲜。为此要淘汰下列事实:虚假的事实;陈旧的事实;人们司空见惯的事实;空话连篇的事实。2、新闻价值所谓新闻的共同兴趣是指新闻要反映社会大众关心的事实,提供给自己的受众共同感兴趣的内容,不是个别人关心的事实。新闻价值(定义):新闻价值就是事实本身包含的引起社会各种人共同兴趣的素质。这些素质包括五个“性”:①时新性;事件发生离公开报道的时间越短,价值越高。②重要性;事件和当前社会生活以及广大群众的切身利益有密切关系,势必引起人们的关系。③接近性;地理上的接近、心理上的接近④显著性;名人胜地和著名团体单位的动态往往为世人所瞩目。⑤趣味性;奇事趣闻,富有人情味和高尚的生活情趣、能引起人们感情上的共鸣。一个事件只要具备了时新性再加其他任意一性,就有成为新闻的可能;一个事实具备的素质越多,新闻价值就越高。3、宣传价值宣传价值就是事实本身所包含的有利于传播者、能够证明和说明传播者主张的素质。宣传素质内容包括:①一致性(与新闻媒介所持的政治主张、价值标准的一致性);②针对性(针对社会上的各种猜测,怀疑,歪曲,流言,选择事实进行有的放矢的宣传。针对性越强,宣传价值越大);③普遍性;事实中所包含的思想观点对广大受众具有普遍的教育意义、指导作用。④典型性;⑤时宜性。4、新闻法规,是新闻选择的最后一道关口,目的是“去毒”即新闻的选择必须将危害国家或者人民的利益的新闻卡下,不许公开传播。一般由国家立法机关制定,对新闻事业具有强制性。新闻选择的过程:新闻来源→新闻定义→新闻价值→宣传价值→新闻法规→新闻写作→版面组织→受众→社会效果(其中:从新闻价值到宣传价值是一道筛子,与此并行的还有新闻价值直接跳到新闻法规:因为不可能每条新闻都具有宣传价值;受众对新闻价值形成反馈:读者的兴趣是新闻价值的试金石,新闻价值直接影响阅读率和收视率的高低;社会效果对宣传价值、新闻法规形成反馈:社会效果的好坏,是受新闻法规、宣传价值来制约的。)

判断题 受众地位的新变化1、受者既是信息接收者,也是信息生产者、传播者。自媒体具有4A元素(anyone、anywhere、anytime、anything),数字化的时代每个人都是记者。2、受众从被动接受信息到按需主动搜索信息3、受众从被传媒指导到传媒被受众指导如何理解“受众是传媒财富之源,传媒权力之源”1、追逐利润是传媒的基本宗旨和终极目标。媒介获取利润的全部秘密在于:它向广告客户出售受众,出售广告。而对于报纸其秘密在于两次出售——向读者出售报纸,然后向广告商出售受众。对媒介来说,谁拥有受众,谁就拥有广告,谁就拥有利润所以说:“受众是传媒财富之源”。2、在西方各国,大众传媒号称“第四势力”。其实质是媒体背后庞大的受众及受众所代表的强大的舆论影响力。舆论的力量是任何政府、商界、各行各业不敢小视的。故称“受众是传媒权力之源”。由此得出重视受众的传媒不一定成功,但不重视受众的传媒则一定不成功。中国传媒在相当长的一段时间里以传播者为中心。直到党的十四大召开后,当新闻媒介真正走向市场,对受众的重视才真正开始,新闻媒介的从业人员才懂得,受众是新闻媒介的“衣食父母”,是新闻媒介真正的上帝,中国新闻媒介开始了以传者为中心向以受者为中心的过渡。伴随这一过渡,媒介更加重视受众调查,真心接受受众各种形式的反馈。

判断题 “第二种翻译”是指用浅显的文字、生动的比喻或者老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。记者对于每个行业中的“行话”,在新闻写作中要注意对此进行解释与说明。西方新闻学者在谈到改进新闻写作时,有一个明确的要求就是“不要用技术语言”。他们强调要用所有读者都能充分理解的语言进行报道,在稿件中尽量删除一切技术词汇和含混不清的行话。而对于那些专业性比较强的报道,例如经济报道、科技报道等,更要对其中一些专业性内容与专业术语进行必要的通俗化“翻译”。对于这类报道,提高可读性的关键就在于作好“第二种翻译”。因为如果读者对报道中的基本术语感到陌生,势必造成阅读过程的中断,给接受信息带来障碍,也就谈不上传播效果。